Άγι-Δημήτρης
(ουσ. αρσ.)
Άγι-Δημήτρης
[ˈaʝiðiˈmitris]
Σίλατ., Σινασσ.
Άι-Ζημήτρης
[ˈaiziˈmitris]
Σίλ.
Άι-Ρημήτρης
[ˈairiˈmitris]
Σίλ.
Έι-Δηρμήτης
[ˈeiðirˈmitis]
Φάρασ.
Εζ-Δρεμήτηζ
[ezðreˈmitiz]
Φάρασ.
Άεζ-Δρεμήτηζ
[ˈaezðreˈmitiz]
Φάρασ.
Άι-Δηρμήτ’
[ˈaiðirˈmit]
Τσουχούρ., Φάρασ.
Άγι-Τηρμήτ’ς
[ˈaʝitirˈmits]
Μαλακ.
Άι-Δρημήτ’
[ˈaiðriˈmit]
Ανακ., Μισθ.
Άι-Ντηρμήτ’
[ˈaidirˈmit]
Μισθ.
Άι-Τηρμήτης
[ˈaitirˈmitis]
Φλογ.
Αζ-Δρεμήτ’
[azðreˈmit]
Σεμέντρ.
Άι-Ρημήτ’
[ˈairiˈmit]
Μισθ.
Από το πρώιμ. μεσν. περιφραστικό αγιώνυμο Ἅγιος Δημήτριος. Η επωνυμία του μηνός λόγω της εορτής του Aγ. Δημητρίου στις 26 Οκτωβρίου.
1. Ο άγιος Δημήτριος
Καππ.
:
Άι-Ζημητρού μεγάλη γιορτή ’νου
(Του Aγ. Δημητρίου είναι μεγάλη γιορτή)
Σίλ.
-Κωστ.Σ.
’ς Άι-Ντηρμητιού ντου μορμόρ’ ξέβην ντου βλαστικό
(Στου Άι-Δημήτρη τον τάφο βγήκε ο βασιλικός)
Μισθ.
-Κοτσαν.
’ς Άι-Δηρμητιού νεκκλησ̑ά αοπίς
(Πίσω από την εκκλησία του Αγ. Δημητρίου)
Μισθ.
-ΑΠΥ-Καρατσ.
Σήμερο έν’ τ’ Άεζ-Δρεμήτη, ’νοίξαμε τα πιθάρε, ’α πούμε
(Σήμερα είναι του Αγ. Δημητρίου (ενν. η εορτή), ανοίξαμε τα πιθάρια, θα πιούμε)
Φάρασ.
-Λουκ.Πετρ.
Τ’ Άι-Ρημήτ’ ντ’ άλογου πάτησιν σου χτα̈́ρ’
(Του Άι-Δημήτρη το άλογο πάτησε στην πέτρα)
Μισθ.
-Κωστ.Μ.
2. Ο μήνας Οκτώβριος
ό.π.τ.
:
Άι-Ζημήτρη τα είκοσ̑ι
(Στις είκοσι Οκτωβρίου)
Σίλ.
-Κωστ.Σ.
Τουν Άι-Ρημήτρη σ̑όνισι
(Τον Οκτώβριο χιόνισε)
Σίλ.
-Κωστ.Σ.
Ο Έι-Δηρμήτης ήρτεν, χαζιρλατίστε τα οτεπερίδα σας, να φάτι το σ̑ειμό
(O Οκτώβριος ήρθε, ετοιμάστε τις προμήθειές σας (για να έχετε) να φάτε το χειμώνα)
Φάρασ.
-Ιορδαν.
Τόν Άι-Δηρμήτ’ κοφτίνκανι τα σταφύλα
(Τον Οκτώβριο τρυγούσανε τα σταφύλια)
Τσουχούρ.
-ΚΜΣ-CD
|| Παροιμ.
Ήρτε Εζ-Δρεμήτηζ, ήρτ’ ο σ̑ειμός
(Ήρθε ο Άι-Δημήτρης, ήρθε ο χειμώνας˙ o μήνας Οκτώβριος σηματοδοτεί την αρχή του χειμώνα στην Καππαδοκία)
Φάρασ.
-Λουκ.Λουκ.