ΚΕΝΤΡΟΝ ΕΡΕΥΝΗΣ ΤΩΝ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΔΙΑΛΕΚΤΩΝ ΚΑΙ ΙΔΙΩΜΑΤΩΝ - Ι.Λ.Ν.Ε.

ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ TΩΝ ΙΔΙΩΜΑΤΩΝ ΤΗΣ ΚΑΠΠΑΔΟΚΙΑΣ

τσιπ (επίθ.) τσ̑ιπ [tʃip] Αφσάρ., Σατ., Φάρασ., Φκόσ. τσιπ [tsip] Κίσκ., Τσουχούρ., Φάρασ. τ͑σ̑ιπ͑ [tʰʃipʰ] Φάρασ. τζ̑ιπ [dʒip] Σίλ. Από το τουρκ. διαλεκτ. επίρρ. cip = εντελώς, πολύ (βλ. και Symeonidis 1971- 1972: 149). Η λ. και Πόντ.
1. Ως επίθ., όλος-όλοι ό.π.τ. : Τσ̑ιπ σωρέφτανι τσ̑υνογάροι (Συγκεντρώθκαν όλοι οι αετοί) Αφσάρ. -Dawk. Τσαλιστιέγκανι τσιπ οι χορώτοι αντί μελίσ̑σ̑α (Δούλευαν όλοι οι χωρικοί σαν μέλισσες) Τσουχούρ. -ΑΠΥ-Bağr. 'γώ είμαι ο ̟πατισάχος τσιπ του ρουσού τσαι του ορμανού των τζαναβαρίουν (Εγώ είμαι ο βασιλιάς όλων των θηρίων του βουνού και του δάσους) Φάρασ. -Παπαδ. 'α στριγγήσουμε 'δέ τσ̑ιπ του Βαρασ̑ού τα φσ̑άχε, 'ς χωριστούνε 'ς ε μοίρα τσ̑αι 'στέρου 'ς χωρίσουν αdζ̑είνοι την τσ̑ουφαλέν τουν (Ας φωνάξουμε εδώ όλα τα παιδιά των Φαράσων, ας μπουν σε μιά ομάδα κι ας ορίσουν εκείνοι τον επικεφαλής τους) Φάρασ. -Θεοδ.Ιστ. || Παροιμ. Τσ̑ίπ τα λαχτύλε παραπάρε τζ̑ού 'νdαι (Όλα τα δάχτυλά σου ίδια δεν είναι˙ Το κάθε τι έχει τα χαρακτηριστικά του) Φάρασ. -Λουκ.Λουκ. Συνών. όλος
β. Και με παράλειψη του ουσ. ό.π.τ. : Είπαν τ͑σ̑ιπ͑ τουν μο τ΄ε' στόμας (Το είπαν όλοι τους με ένα στόμα ) Φάρασ. -Θεοδ.Παραδ. Τσίπ μας σηκώθαμ' α φορά ταρνά (Όλοι μας σηκωθήκαμε αμέσως γρήγορα ) Φάρασ. -Αρχέλ.
2. Ολόκληρος ό.π.τ. : Το 'λεύρι τσ̑ιπ πλέρωσαν ντα (Το κατανάλωσαν όλο το αλεύρι) Φάρασ. -Dawk. σ̑α Δώδεκα Βαγγέλια σωρευούτουν τσιπ το χωρίο σ̑ην εκκλεσία (Στα Δώδεκα Ευαγγέλια μαζευόταν όλο το χωριό στην εκκλησία) Φάρασ. -ΚΜΣ-Θεοδ.