ΚΕΝΤΡΟΝ ΕΡΕΥΝΗΣ ΤΩΝ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΔΙΑΛΕΚΤΩΝ ΚΑΙ ΙΔΙΩΜΑΤΩΝ - Ι.Λ.Ν.Ε.

ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ TΩΝ ΙΔΙΩΜΑΤΩΝ ΤΗΣ ΚΑΠΠΑΔΟΚΙΑΣ

καμπούλι (επίθ.) κ͑αbούλι [kʰaˈbuli] Σίλ., Τελμ. καπούλ' [kaˈpul] Τροχ. γαπούλι [ɣaˈpuli] Φάρασ. γαbούλ' [ɣaˈbul] Αξ. γάbουλ' [ˈɣabul] Μισθ. Από το τουρκ. ουσ. kabul = αποδοχή. Οι φρ. στην Σίλλη, την Αξό και τα Φάρασα από την τουρκ. φρ. kabul ederim ή ediyorum. Πβ. ποντ. ευτάγω γαπούλ'.
Αποδεκτός ό.π.τ. : Και εδού είσαι μοναχό σ' σο βουνιού το φκάλ' και κανείς κ͑αbούλι σ' ντέ 'ναι; (Και εδώ είναι μόνος σου στην κορυφή του βουνού και κανείς δεν είναι εδώ που να σου αρέσει;) Τελμ. -Dawk. Εκείνο μποίκες το τεκλίφι τ' κι εκείνα μποίκαν ντα γαbούλ' (Εκείνος έκανε την πρόταση κι εκείνοι την έκαναν δεκτή) Αξ. -Μαυρ.-Κεσ. || Φρ. Φτσ̑άνου κ͑αbούλι (Κάνω αποδεκτό˙ αποδέχομαι) Σίλ. -Dawk. Σ̑άνω γαbούλ' (Κάνω αποδεκτό˙ το ίδιο) Αξ. -Μαυρ.-Κεσ. Ποίκω/φτένω γαπούλι (Κάνω αποδεκτό˙ αποδέχομαι) Φάρασ. -Αναστασ. Ο Θεός να ποίτσ̑ει το νιέτι σου γαπούλι (Ο Θεός να κάνει δεκτή την ιδέα σου˙ μακάρι ο Θεός να πραγματοποιήσει την επιθυμία σου· ευχή) Φάρασ. -ΚΜΣ-Θεοδ. || Παροιμ. Τσ̑άπου τζ̑ο 'ίνεται γαπούλι η ευσ̑ή σου, μη εξούσαι σον άνεμο (Όπου δεν γίνεται δεκτή η προσευχή σου, μην προσεύχεσαι στον άνεμο˙ όπου δεν γίνεται δεκτό το αίτημά σου, μην προσεύχεσαι μάταια, μην ζητάς κάτι από εκεί που είναι σίγουρο ότι δεν θα σου το δώσουν) Φάρασ. -Λουκ.Λουκ.